2020 | A Live Voice-Transforming Lecture Performance | 30'


National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea

Long March Space, Beijing, China (Pilot Version)

Petra Genetrix, the protagonist of the series Porosity Valley, is a migrant, mineral, and data cluster. In this lecture performance, the artist traces the origin of Petra Genetrix who constantly crosses borders, gender boundaries, and the concept of existence and nonexistence and creates her own hyperbolic mythology. While utilizing audio and video excerpts from her existing works, Ayoung Kim uses her own voice to create a verbal narrative exploring those agents who cross boundaries. By doing so, she continues to trace multifaceted crystal faces of Petra Genetrix, who is fundamentally porous and ambiguous.

<다공성 계곡> 시리즈의 주인공 페트라 제네트릭스는 일련의 작업에서, 가상의 광물 덩어리이자 데이터 조각이며, 이주자의 신분이 된 신적 존재로 나타난다. 이 렉쳐 퍼포먼스에서 작가는, 국경, 젠더, 존재와 비존재, 시공간의 경계를 끊임없이 넘나드는 페트라의 기원을 추적해 나감과 동시에 페트라를 위한 가상의 신화를 만들어 나간다. 작가는 이 렉쳐 퍼포먼스에서 영상 및 사운드 조각을 운용함과 동시에 스스로의 목소리를 여러 차례 변조함으로써 경계를 넘나드는 다양한 존재를 담지하게 되며, 본질적으로 다공적이고 모호한 개체일 수밖에 없는 페트라 제네트릭스의 픽션을 이어 나간다.


2019 | Single Channel Video | 7'

National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea

Asia Culture Center, Gwangju, Korea

In 2019, Ayoung Kim travelled to Mongolia to research its abundant animistic belief system towards land, mother rock, stones and sacred caves that purify human guilts. It is the widespread belief of the Mongolian people that rocks and minerals are alive, like other natural elements. Consider the particular origin myth that human beings were born from rocks. From where does the belief come from, and why has it prevailed for so long…?

Ayoung Kim traces this topic and creates her own hyperbolic mythology connected to the origin of Petra Genetrix by integrating interviews with a historian, geologist, geology museum director, and the locals. By way of the notion of Petrogenesis – which refers to a genesis from rocks – Ayoung Kim wanders the interrelated and overlapped layers of time, as though lost in the Earth’s strata.

“Quartz can be considered to be a type of natural computer, since it absorbs and stores a large amount of energy.” Can we think of the rocks and stones that have existed since the beginning of the Earth as the Earth’s vehicle for memory storage? 

땅에 대한 심원한 믿음이 지속되어 온 것으로 알려진 몽골로 조사여행을 떠난 작가는, 몽골의 대지 어머니 신앙, 어머니바위 신앙, 돌과 바위가 살아 있다는 믿음, 인류가 공유하는 바위에서 태어난 인간에 대한 신화를 더듬어 간다. 이러한 믿음은 왜 지구 곳곳에서 이토록 오랫동안 지속되어 온 것일까?

현재 진행형인 이 프로젝트는 역사학자, 지질학자, 지질학 박물관장, 일반인들과의 인터뷰를 조합하여 페트라 제네트릭스의 기원과 맞닿는 또 다른 신화를 만들어 나간다.

“석영은 일종의 자연산 컴퓨터로 간주될 수 있습니다. 많은 에너지를 빨아들이고 저장하기 때문이지요.”
지구의 탄생과 함께 존재해 온 돌과 바위는 어쩌면 지구의 기억을 저장하는 메모리와도 같은 것이었을까? 

CROSSINGS by Ayoung Kim

2019 | Single Channel Video | 3'

National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea

Berlin International FIlm Festival - Forum Expanded, Germany

Crossings, a short video in a vertical format, traces the escape journey of a young man called Ahmed Askar, a Yemeni martial artist and former national athlete. He was also one of the performers in Porosity Valley 2: Tricksters' Plot.

Askar, tracing his route over a world map on a table, talks about how he travelled from North Yemen to South Yemen after the outbreak of war, then on to Saudi Arabia, Sudan, and Malaysia before eventually coming to South Korea through Jeju Island in summer 2018. Juxtaposed against the foregoing is casual video footage of roads, landscapes, and an airport landing strip, shot by another Yemeni man who escaped Yemen to Germany. The footage was shot on a mobile phone in a low resolution while he was on the road.

Although seemingly mundane and natural, there is a sudden strange feeling while looking at this footage, when the viewer realises that it was taken while fleeing the war.

세로 비율, 3분 분량의 짧은 영상으로, 예멘의 국가대표 격투기 선수였던 아흐메드 아스카의 피난의 도정을 더듬는다. 그는 2019년 ≪다공성 계곡 2: 트릭스터 플롯≫에 출연한 세 사람의 퍼포머 중 하나이기도 하다.

그는 책상 위에 펼쳐진 세계지도를 짚어 가며, 어떻게 2018년 예멘전쟁을 피해 북예멘에서 남예멘으로 이동했는지, 어떻게 사우디아라비아, 수단, 말레이시아를 거쳐 제주도를 통해 한국에 입항했는지의 여정과 동선을 보여주고 들려준다. 영상은 또한 또다른 예멘인 남성이 예멘을 탈출해 독일에 다다르기까지의 여정을 핸드폰으로 틈틈이 촬영한 푸티지를 담고 있는데, 창밖 도로와 자연의 풍경이라든가 활주로에 착륙한 비행기의 모습과 같은 것들이다.

낮은 화질로 기록된 지극히 일상적이고 느긋해 보이기까지 한 이 영상 조각들이, 실은 피난의 도정이라는 절박한 상황 도중 촬영되었음을 지각하는 순간 떠오르는 감각은 어떤 낯설음일 것이다.


2019 | Two Channel Video | 23'

National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea

Berlin International FIlm Festival - Forum Expanded, Germany

Sharjah Film Platform

Ayoung Kim’s speculative fiction Porosity Valley 2: Tricksters’ Plot combines migration of. Different layers occurring globally and the pseudo-myths of. Mongolia and associates them with the influx of Yemen refugees seeking shelter on Jeju Island. 

Korea Artist Prize is a prestigious art award and exhibition of Korea co-hosted by the National Museum of Modern and Contemporary Art, Korea and the SBS Foundation. It aims to support those artists who have explored and attested to the potential of contemporary Korean art. Since 2012 until today, Korea Artist Prize has presented visions by fostering discourses in the contemporary art scene. 

Ayoung Kim has shown her interest in and explorations of the migrations, transfers, crossings, supranationality, and locality taking place at a global level. Central among her recent pieces is Porosity Valley: Tricksters’ Plot (2019), a follow-up to her 2017 video work Porosity Valley: Portable Holes. Focusing on Asia as a region and Mongolia in particular, she combines her artistic interests with Mongolian folklore, exemplified by its beliefs concerning rocks and the land. As she juxtaposes stories from geology with the migration process and way of life for Yemeni refugees on Jeju Island - which has emerged as a pressing issue in South Korea - she addresses the journey of migration in a multi-layered approach. In so doing, the artist raises new questions that cut across the areas of history and the present.

김아영 작가는 전지구적으로 일어나는 여러 층위의 이주(移住)를 몽골의 유사신화와 접목시키고, 특히 제주도 예멘 난민의 이주와 중첩시켜 사변적 픽션의 형태로 완성한 신작 ≪다공성 계곡2: 트릭스터 플롯을 선보인다.

≪올해의 작가상은 한국 현대미술의 가능성과 창의적 역량을 보여주는 작가들을 선정하고 후원하기 위해 국립현대미술관과 SBS문화재단이 공동으로 주최하는 대한민국의 대표적인 미술시상제도이자 전시이다. 2012년부터 오늘에 이르기까지 현대미술의 새로운 흐름과 담론을 만들어내는 역할을 수행함으로써 한국 현대미술의 비전을 제시해 왔다. 

LASH by Yoonsuk Jung

2018 | Two Channel Video | 22'

Ilmin Museum, Korea

Jung Yoonsuk (b. 1981) has actively worked cutting across the border between video and movie after studying plastic arts and documentary film at the Korea National University of Arts and its graduate school. He has laid out narratives on socio-political issues, such as the publicness of the nation and society, the neo-liberal economic system, and the red complex through concrete events in contemporary Korean history like the case of the Jijon Family (a Korean gang) as well as the lives of individuals that he has documented like the Bamseom Pirates band. He has also brought his private feelings toward some problematic situations to the arena of public opinion couched in the language of art and film.

This exhibition, Lash, is the second solo show he has held in 10 years. All the facets of his new work Lash will be made public during this event. The places and objects he has chosen for this exhibition include a mannequin factory and a sex doll factory as well as those who work there. The exhibition and his new work of the same title shine a light on mannequins and sex dolls which are human in form but have the passivity and body proportions men cannot attain as well as on a process of delicate yet intensive labor to manufacture them.

The exhibition title Lash was derived from an ornament that makes a human-shaped thing look more like a man. However, this ornament to make a thing look more natural turns out to be an element that makes the thing look most artificial. This exhibition consists of photographs and installations anchored in interviews and images gleaned from scenes of human shapes that appear grotesque and unfamiliar but are produced and abandoned in our surroundings. This exhibition will serve as an opportunity to ponder humanity and humanness through bizarre images of our time.

정윤석(b. 1981)은 한국예술종합학교와 동 대학원에서 조형예술과 다큐멘터리를 전공하고 영상작업과 영화의 경계를 넘나드는 활발한 활동을 전개하고 있다. 그는 지존파사건 같은 구체적인 사건이나 밴드 밤섬해적단처럼 그가 주목한 개인의 삶을 통해 국가와 사회의 공공성, 신자유주의 경제체제, 레드 콤플렉스 등 사회정치적 문제의식에 대해 이야기해왔다. 또한 눈앞의 문제적 상황 앞에서 특유의 예리함과 세밀함으로 촉발된 사적 정서를 미술과 영화를 언어 삼아 공론화 해왔다. 그는 다큐멘터리 영화, 영상작업, 설치, 사진 등 다양한 작업 형식을 취하면서 이 각기 다른 매체들이 어떻게 다른 감각의 지평을 제시할 수 있을지에 대한 실험도 꾸준히 진행해 왔다.

이번 전시 《눈썹》은 작가가 10년만에 갖는 두 번째 개인전으로, 그간 여러 전시에서 파편적으로 선보였던 신작 <눈썹>의 전체가 공개된다. 이번 전시에서 작가가 택한 구체적인 장소와 대상은 마네킹 공장과 섹스돌 공장, 그리고 그 곳에서 일하는 사람들이다. 전시와 동명의 신작 <눈썹>은 인간의 형태를 띠고 있지만 인간이 가질 수 없는 비율과 스스로 움직일 수 없다는 수동성을 가진 마네킹과 섹스돌, 그리고 그것을 만드는 섬세하고 강도 높은 노동의 과정에 초점을 맞춘다.

전시의 제목 ‘눈썹’은 인간 형상을 띤 사물들을 보다 인간답게 보이도록 붙이는 장식물에서 착안한 것이다. 그러나 자연스러워 보이기 위해 섬세한 노력을 기울인 부분은 결국 이들을 가장 인위적으로 보이게 하는 요소가 된다. 《눈썹》은 낯설고 그로테스크하지만 사실 우리 주변에서 매일 일어나고 있는, 사람의 형상이 제조되고 폐기되는 풍경에서 수집한 이미지와 인터뷰, 거기에서 파생된 사진과 설치 작업으로 구성되어 있다. 이번 전시는 동시대가 가진 기괴한 이미지를 통해 인간과 인간다움에 대해 사유해볼 기회가 될 것이다.